Het Klokhuis gaat een aantal afleveringen in Oekraïens ondertitelen

Het Klokhuis wordt binnenkort deels in het Oekraïens ondertiteld. Dat heeft de NPO woensdag aan ANP laten weten. Het educatieve Nederlandse programma volgt daarmee het voorbeeld van het Vlaamse jeugdjournaal, waar dit nu ook gebeurt.

"Het Klokhuis (NTR) heeft het ondertitelen van een selectie afleveringen in gang gezet", laat de woordvoerder weten. "Veel van de Oekraïense vluchtelingen zijn vrouwen met kinderen. Het Klokhuis is bij zowel volwassenen als kinderen geliefd, het is bij uitstek een programma om samen te kijken. Het Klokhuis biedt op leuke en leerzame manier informatie en het is indirect ook een kennismaking met Nederland en de Nederlandse cultuur."

Net in Nederland 

De ondertiteling komt tot stand in samenwerking met Net in Nederland, het online platform voor nieuwkomers van de NPO. Net in Nederland zal de afleveringen ook via hun platform verspreiden naar de Oekraïense gemeenschap. Speciaal voor de Oekraïners die naar Nederland komen heeft Net in Nederland een speciale Facebook-pagina, waar in het Oekraïens onder meer video’s aangeboden zullen gaan worden.

Door: ANP